Главная / Генеалогия / Ингерманландские финны и ошибка в фамилии
Генеалогия

Ингерманландские финны и ошибка в фамилии

Захватывающая история поисков из цикла «Они нашлись на Familio» 14.01.2025 8 мин. чтения

Ингерманландские финны и ошибка в фамилии

Роман Майтеканен, пользователь Familio,  поделился историей своей семьи. В рассказе Романа есть все элементы драматического сюжета: завязка − кульминация − и пока что открытый финал. Это история об ошибке советского ЗАГСа, Ингерманландии1 и небольшом приходе, с которым были связаны несколько поколений одной семьи.

Вот что нам рассказал Роман:

– У меня и моей жены одно семейное дерево, поэтому основные пути поиска у нас общие. Всего пока семь направлений: ингерманландские финны, новгородские священники, тверские крестьяне, брянские крестьяне, поволжские татары, выходцы из Вологды и Челябинска. Древо масштабное (уже более 10 100 человек), мелких направлений гораздо больше.

Ошибка в фамилии

Оказалось, что еще в 1956 году в написании фамилии, которую я до сих пор считал своей, была допущена ошибка. В очередной раз, когда решил уточнить историю семьи, узнал, что моя фамилия «Майтеканен» на самом деле звучала иначе − «Матикайнен»! Видите разницу? Это произошло, когда мой родной дедушка Петр Петрович получил паспорт и выпускные документы по окончании обучения, в которых оригинальная фамилия семьи была изменена. Я узнал об этом благодаря заявлению прадеда Петра Ивановича, который просил принять в школу его сына Петра Петровича. Чтобы с ними ознакомиться, съездил в интернат, где учился дедушка Петр, и увидел документ с нашей оригинальной фамилией. В семье говорили на финском и русском языках. Прадед, вероятно, не владел письменным русским языком, скорее всего, заявление написано под диктовку.

Заявление Петра Ивановича Матикайнена  о принятии его сына Петра Петровича Матикайнена в школу. Личный архив Романа Майтеканена

Начало пути

До начала поисков моя мама не знала, где родился дедушка Петр Петрович Матикайнен. Сам он всегда говорил, что он из Финляндии. В интернате, где учился мой дедушка, я получил копию его свидетельства о рождении (раньше их переписывали от руки). Чтобы получить документы, я предъявил свое свидетельство о рождении и свидетельство своей мамы, где Петр Петрович был указан как отец. Ниже представлена фотография − обратите внимание на фамилию: у деда − Майтеканен, у прадеда − Майтиканен. В документе все варианты фамилии написаны неверно.

Копия свидетельства о рождении деда Романа. Личный архив Романа Майтеканена

С этой информацией я отправился в ЗАГС, чтобы получить официальную копию свидетельства о рождении деда. В ЗАГСе мне объяснили, что лучше взять справку, ведь в графе «Иные сведения» может содержаться дополнительная информация. Например, кем работал, где работал, номер паспорта и свидетельства о браке, какой по очередности ребенок в семье и т.д. Буквально каждая мелочь может помочь в дальнейших поисках.

6 шагов для получения справки с иными сведениями из ЗАГС

Как получить справку с иными сведениями в ЗАГС

Читать подробности


В итоге я получил документы со своей оригинальной фамилией, точный год рождения деда, отчество прабабушки. С этой информацией рванул на разные генеалогические онлайн-ресурсы.

Справка о рождении Петра Петровича Матикайнена. Личный архив Романа Майтеканена

Мне помогли данные только из одного источника − генеалогического форума ВГД. Ниже можно увидеть скриншот с результатами поиска по фамилии Матикайнен. Сейчас понимаю, что мне крупно повезло.

Обсуждение фамилии Матикайнен на форуме «Всероссийское генеалогическое древо» (ВГД)

Я написал автору найденного сообщения Тойво. Спустя какое-то время он, проверив свои данные, выдал мне список из ближайших родных со словами: «Ну тогда это твои».

Список родственников, о которых Роман узнал благодаря поискам на ВГД 

Ингерманландские финны2

Мы продолжили общение с Тойво, так я узнал, что он занимается историей своей семьи давно и является одним из администраторов, отвечающих за генеалогический раздел на портале ингерманландских финнов «Инкери.ру». Именно Тойво (в дальнейшем выяснилось, что он мой шестиюродный брат) посоветовал написать заявление в ФСБ, чтобы они предоставили копии документов на моих родственников. Через три недели мне пришел плотный, увесистый конверт. На простую отписку было не похоже. В конверте были личные дела моей прабабушки и двух сестер прадедушки. В этих делах оказалась переведенная на русский язык учетная карточка переселенца-ингерманландца и анкета допроса из советского фильтрационного лагеря, куда по договоренности между Финляндией и СССР возвращали всех граждан Союза. И самое удивительное на тот момент − это фотографии! К каждому делу было прикреплено фото. Впервые увидел прабабушку в молодости, а также сестер прадеда. Все фотографии были сделаны в фильтрационном лагере НКВД, а в анкете был отпечаток пальца. Только тогда я узнал, кем же были мои родные.

На фото Матикайнен (Тарасенкова) Марфа Васильевна. Личный архив Романа Майтеканена

Они были ингерманландскими финнами. Я узнал о церковном приходе Хиетамяки и об Ингерманландии. Узнал про финнов, которые населяли эти районы, об их «эмиграции» во время войны, и какой непростой у них был путь. Сначала их отправили в фильтрационный лагерь в Эстонии в поселке Клоога, потом в карантинный лагерь в Финляндии в поселке Лохья, затем их направляли работать на ферму крестьянина Явхуянен Парсти в муниципалитете Кейтеле. А спустя три года после того, как они покинули родные места (и дом, который они больше никогда не увидели), их направили в еще один фильтрационный лагерь, уже в Подмосковье. Всего за месяц поисков я в полной мере ощутил, какое удивительное и эмоциональное путешествие по местам предков нас ждет. Оказалось, что я живу совсем рядом с местами обитания родных. Но никогда не знал про лютеранские приходы, про то, что всего в 40 километрах от моего дома была та самая церковь, в которую ходили родственники, про маленький город Иннолово под Санкт-Петербургом, в котором жила семья Матикайнен.

В карточке прабабушки, полученной из ФСБ, стояло название деревни и инициалы людей, у которых они жили. Я написал на сайт краеведческого музея в Финляндии. Во время войны рядом с местом его расположения жили и работали мои предки. Спустя месяц мне ответили, что нашли упоминание о моей семье в книге Immeisiä Hutusta Hemminkiin, в ней была история рождения деда.

Фрагмент из книги Immeisiä Hutusta Hemminkiin, где описана история рождения деда Романа. Личный архив Романа Майтеканена

Вольный перевод фрагмента из книги: «Мартта (на самом деле − Марфа) и Петр Матикайнены (мои прабабушка и прадедушка) жили в Йокикорве с детьми Верой и Алексеем. Мартта была русской и знала только два слова по-фински: «корова» и «черный». Их сын Алексей был глухим и посещал специализированную годичную школу в деревне Jyväs-kylässä (Ювяскюля). Семья оставалась в Йокикорве около трех лет, за это время родился еще один ребенок. Местная жительница Хилья Мелитинен (урожденная Микконен) вспоминала драматические роды следующим образом: «Когда ребенок должен был появиться на свет, транспортных средств не было, моторная лодка была единственной, и ее можно было заказать. На хребте был телефон, с которого Петр звонил на лодочную стоянку. Ауни и Хильда (местные жители) отправили Мартту на свою ферму, куда должна была прибыть лодка. В середине поездки Ауни засомневалась, что из этого что-то получится, когда околоплодные воды начали идти сильнее. Мартта осталась с Петром у подножия холма, а остальные пошли на вершину мыса, чтобы показать ожидающим, куда идти. Когда они вернулись, Петр уже держал мальчика на руках, и остальные недоумевали, как это могло случиться. Петр сказал: «Он просто вышел, я принял его своими руками». Ребенок был завернут в заранее приготовленную ткань, и Эльмина Яаскеляйнен (еще одна помощница) пришла с ножницами, чтобы перерезать пуповину. С тех пор мальчика назвали Petäjä-Pekaks (Петр), в честь места его рождения».

Другие совпадения и находки с помощью Familio

За два года поисков я узнал, что мой троюродный прадед Игорь Николаевич Бебелин − кандидат наук и специалист в области ракетного  топлива и автор более 150 научных трудов и 23 изобретений.

Троюродный прадед Игорь Николаевич Бебелин (1937). Личный архив Романа Майтеканена

Он принимал непосредственное участие в разработке и испытаниях «Энергия-Буран»3. Также выяснил, что у моей прапрапрабабушки было 9 детей. А у прапрадеда по линии отца − 14 детей, и он был протоиереем в Казанской церкви Нижнего Новгорода. Его расстреляли в 1918 году. В июне 2024 года мы были на Мочальном острове в Нижнем Новгороде, где стоит памятный крест на месте расстрела прапрадеда.

Прапрадед Орловский Николай Васильевич (1867-1918). Личный архив Романа Майтеканена

Нашлась моя четвероюродная бабушка, которая старше меня на два года и живет со мной в одном городе. Я выяснил, что мой четвероюродный прадед Хютти Александр Петрович был инспектором Министерства социальных дел в Финляндии.

Четвероюродный прадед Хютти Александр Петрович (1898-1978). Личный архив Романа Майтеканена
Пятиюродный дед Эркки-Александер Петрович Ряйкконен с супругой. Личный архив Романа Майтеканена

Мой пятиюродный дед Эркки-Александер Петрович Ряйкконен (на фото с женой), финский журналист и писатель, долгое время был личным секретарем президента
П.Э. Свинхуфвуда. Его родной брат, тоже мой пятиюродный дед, Суло Евгений Ряйкконен, был финским оперным певцом. Удалось разыскать его музыкальные  композиции и три фильма, в которых он снимался.

Пятиюродный дед Sulo Räikkönen. Личный архив Романа Майтеканена

И третий их брат − Арво Петрович Ряйкконен − тоже приходится мне пятиюродным дедом, он был финским хоровым дирижером, композитором и музыкальным педагогом.

Пятиюродный дед Arvo Räikkönen. Личный архив Романа Майтеканена

После получения результатов ДНК-теста и загрузки их на сайт MyHeritage, я нашел родственников в Швеции и Финляндии, мы до сих пор общаемся.

На Familio можно загружать ДНК-наборы с других сервисов и работать с совпадениями по ДНК.

Мы работаем с результатами ДНК-тестов от компаний MyHeritage, Генотек, Атлас, 23andme, FamilyTreeDNA, AncestryDNA и другими.

Что и как делать?
🧬загружайте файл с данными ДНК в личном кабинете dna-form.familio.org/my_dna/ и связывайте его с персоной из вашего древа
🧬добавляйте страницы предков данной персоны и указывайте места рождения предков на familio.org — так другие пользователи будут видеть возможные пересечения по географии
🧬изучайте уникальные совпадения по ДНК с учетом локаций.


Также выяснил историю прихода, который посещали мои предки, и множества деревень, где они жили. На сегодняшний день самая ранняя дата в моем семейном дереве – 1650 год, это год рождения Петра Матикайнена − моего деда из восьмого колена. Обнаружить данный факт помог портал FamilySearch.

Как я использую ресурсы Familio

  1. Храню в облаке информацию.
  2. Собираю «Места» для быстрого поиска в конкретной локации проживания предков.
  3. Читаю региональные телеграм-каналы Familio4 есть очень полезные и душевные группы со своей уникальной атмосферой − многие готовы помогать с документами, часто безвозмездно. К сожалению, на данный момент сервис по совпадениям работает не идеально. Только спустя долгое время пришло первое точное совпадение по нашему с супругой древу на Familio. В начале лета 2024 года на мою почту пришло оповещение о четырех новых совпадениях, одно из них оказалось реальным − казанское направление поисков в истории моей семьи.
Совпадения, которые приходят на почту пользователей Familio, на фото совпадения Романа

Мы списались с человеком на Familio − в результате к моему древу добавилось еще 50 новых людей и более ста уникальных документов. 

Скриншот структуры хранения данных об истории семьи Романа

Я узнал точное место захоронения одного из родственников благодаря общению через сервис Familio. Выяснилось, что в Казани находится музей при старообрядческой церкви, где есть упоминание родственников из моего древа.

Весной 2024 года был еще один интересный случай на Familio. Мне здорово помогли уведомления по сервису «Места» − на одну из «моих» деревень подписалась, как впоследствии оказалось, шестиюродная тетя. Мы познакомились через сайт, обменялись имеющейся информацией.

Главное в создании древа для меня − не количество человек (хотя стараюсь всех вносить в древо, в планах отразить весь приход Хиетамяки) и не глубина сквозь века, а наличие у каждой персоны уникального документа, подтверждающего ее существование.

Сейчас для поиска родственников использую все доступные для генеалога оффлайн и онлайн инструменты: архивы, живое общение, ЗАГС, переписка с музеями, ведомствами, чаты, тематические сайты. Самым полезным ресурсом для изучения истории ингерманландских финнов оказался сайт «Инкери.ру». На нем находятся ссылки на документы и фотографии, а также история про поиски информации во времена переселения родственников в Финляндию.

  1. Ингерманландия (Ижора, Ингрия, Ижорская земля; швед. Ingermanland; фин. Inkeri, Inkerinmaa; эст. Ingeri, Ingerimaa; др.-рус. Ижера, Ижерская земля) − историческая область на северо-западе современной России.
    ↩︎
  2. Ингерманландские финны  (петербургские или ленинградские финны; финны-ингерманландцы; самоназвание – инкериляйсет, т. е. жители Инкери – Ингерманландии) – группа финнов, старожильческая группа на Северо-Западе России. Источник: https://old.bigenc.ru/ethnology/text/4714418 ↩︎
  3. «Энергия-Буран» − космическая программа советской многоразовой транспортной космической системы (МТКС). Корабль «Буран» имел принципиальное отличие − он мог совершать посадку полностью в автоматическом режиме с использованием бортового компьютера и наземного Комплекса радиотехнических систем навигации, посадки, контроля траектории и управления воздушным движением «Вымпел». Подробнее о проекте можно почитать здесь:
    https://gmik.ru/2023/11/16/energiya-buran-35-let-legende/ ↩︎
  4. Речь о телеграм-чатах Familio: https://t.me/familio_baltofinnic или https://t.me/familio_spb ↩︎